LM Logo

랭귀지 매치 솔루션스
회사소개
자주 묻는 질문
리소스
고객센터











자주 묻는 질문


번역에 소요되는 비용은 얼마인가?
비용은 다음 사항에 의해 결정됩니다: 상호번역 언어의 종류 (각국 언어마다 적용되는 가격이 다릅니다. ), 서류의 형식(일반문서, 기술문서 또는 고도의 기술적인 문서), 번역완료 요청 시간, 프로젝트의 양 (10,000 단어 이상의 프로젝트에는 할인이 적용됩니다.)



번역 완료 시간은 얼마나 걸리나?
번역완료 시간은 보통 3-24일이 걸리며, 이는 문서의 양에 따라 달라지게 됩니다.. 또한 24시간 번역완료 서비스를 제공해 드리며, 이 때는 50%의 특별 요금이 적용됩니다. 그러나, 어떤 프로젝트를 담당하기 이전에, 번역사의 번역가능여부도 고려하게 됩니다..



견적을 받은 후 어떤 방법으로 프로젝트를 시작하는가?
견적과 번역 수행 완료 시간에 쌍방 동의가 있은 후, 랭귀지 매치는 수수료, 번역 완료 일자, 지불 방법 등이 기재된 프로젝트 동의서를 발송해 드립니다. 동의 확인을 위해 고객의 친필 사인이 들어간 동의서를 반드시 이메일로 회답하셔야 합니다. 프로젝트 번역을 시작하기에 앞서 50%의 보증금 지불이 필수입니다.


번역을 담당하는 이는 누구인가?
랭귀지 매치의 번역인은 모두 해당 언어를 모국어로 사용하고 있는 이들입니다. 모든 번역은 국가의 문화적 사회적 정서에 맞게 이루어져야 한다고 믿고 있는 랭귀지 매치는 프로젝트를 번역 함에 있어 그 내용과 해당 번역언어에 풍부한 경험이 있는 전문 번역인을 고용합니다.


번역된 자료는 어떻게 받게 되는가?
번역된 자료는 이메일 또는 대용량의 파일일 경우 www.yousendit.com을 통해 전달해 드립니다.



랭귀지 매치는 번역된 자료에 대한 인증서를 발급해 주는가?
요청시 번역파일에 해당되는 공증인증서가 필리핀 무역산업부의 사업인증번호와 함께 제공됩니다. 이 경우, 번역 수수료 이외에 공증과 우편요금이 부과됩니다


번역 자료의 수수료는 누구에게 지불하는가?
번역 수수료는 Paypal, Western Union 또는 은행 계좌이체로 지불하실 수 있습니다. 현지 고객의 경우, 직접 은행 보증금, 현금 또는 수표 지불이 가능합니다. 번역 수수료는 번역, 발송이 완료된 시점에서 3일 이내에 지불이 완료되어야 합니다. 현지 또는 정기 고객은 동의서 작성에 따라 좀 더 유연하게 지불 스케줄을 변경하실 수 있습니다.

bottom

랭귀지 매치는 고객의 언어를 사용하므로, 고객이 필요로 하는 언어 서비스에 완벽한 적임자입니다